Rozhodnutí a všechno padlo až několik dní před odjezdem. Ano, volno, které jsem získala, chci strávit v Stockholmu.
Do Stockholmu se jezdí tradičně lodí, a tak i já jsem tenhle způsob dopravy zvolila. Vyrazili jsme asi v 6 večer. Já a další Japonci jsme se okamžitě vydali lovit snímky nahoru na palubu lodi. Je říjen, vítr fouká jak blázen, studí a cím dále jsme od města, tím víc. Ovšem já, která jsem se narodila uprostřed Evropy, jsem mořem tak fascinovaná, že mě moře, vzdalující se Helsinki, ostrůvky, ten obrovskej volnej prostor a nakonec i ten vítr dovnitř nezažene. Zmizela jsem až ve chvíli, kdy se začlo stmívat (což netrvalo tak dlouho :( )...
Loď je to obrovská, takováta zámořská..všichni mají samozřejmě spoustu peněz a vrhají se do restaurací, barů, hospůdek a heren (nebo sauny:), které na lodi jsou. Před cestou mi muj guestdad řekl: "Na lodi je dobrej bufet, člověk zaplatí jen vstup a pak už může jíst kolik chce a co chce. Tam určitě běž." Bufet na lodi byl. Vstup - 28 euro na dospělého. Takže jsem se rozhodla, že této výhodné nabídky nevyužiju. Dala jsem si v "kantýně" čaj a pak zalezla do své kajuty chroupat chleba s tuťákovou pastou.

Když jsem se chystala na cestu do Švédska, řekl mi můj guestdad: "Pěkně si to tam užij. Švédové jsou hezčí, mají víc peněz, všechno jim funguje a je tam takňák všechno stylovější". Možná to není všeobecný názor Finů na Švédy, nicméně to určitě o něčem vypovídá.
Finsko bylo součástí Švédska od 13. století do počátku 19. století. Pozůstatky jsou více než patrné; ve Finsku žije zhruba 6% Švédů, a to hlavně při západním pobřeží. Švédština je dokonce vedle finštiny úředním jazykem. A jak to tedy v bilingvním státě prakticky vypadá? A každý finský Švéd se učí ve škole finsky a Fin švédsky. Všude jsou cedule v obou jazycích, což se týká i názvů ulic a měst.
Tedy upřímně řečeno, pro mě celkem výhodné, protože u švédštiny jako germánského jazyku můžu význam celkem odhadovat.
několi příkladů finských a švédských slov:

ČESKY ŠVÉDSKY FINSKY
vlakové nádražÍ järnvägstation rautatieasema
centrum centrum keskus
džíny jeans farkut
dobrý den god dag hyvää päivää


Svým dětičkám ve Finsku jsem jako dárek na uvítanou přivezla domino s motivy Krtečka a knížku Krtek a potopa. Byla jsem připravená vysvětlit, že toto jsou oblíbené české postavičky...nicméně se ukázalo, že děti mají s Krtkem DVD - takže ho dávno znají a mají ho rády. O několik dní později jsem k tomu uviděla ve výkladní skříni nějakého obchodu hrneček s Krtkem. Úplně normálne tam stál...

Trochu mě ovšem znejistělo, když jsme tady viděla díl "A je to!". Ale ano, Pat a Mat jsou čeští, ale už jsou známí i po světě:)
A největší šok mě čekal, když se mě včera má guestmum otázala, jestli to, co je ted v TV, není české. V televizi běžela Cesta do pravěku!!! Česky, s finskými titulky...
Tedy jak je vidět, svět pohádek je taky malý a kulatý.
Nakonec znáte finské Mumínky?

Že bude v Helsinkách alkohol drahý, to jsem čekala. Že bude dražší něž v Británii, to už ne. Vyrazily jsme s dalšíma aupairkama včera do klubu. Nejenže platíte vstupné a pití je neskutečně drahé (i pro ně e srovnání s jinými cenami), ale ještě zaplatíte třeba 2 eura za šatnu... Myslela bych si tedy, že do barů a klubů chodí jen bohatí. Ale to ani náhodou...fornta, kterou jsme musely vystát, abychom se do baru dostaly, nebyla krátká. Ve Finsku se zkrátka pije často a hodně, jak mi sami Finové sdělili.
Alkohol (pivo nepočítaje) se dá koupit jen ve specializovaných obchodech (které jsou většinou stejně vedle supermarketů, ale je to prodej oddělený). Zajímavé je, že alkohol v těchhle obchodech se prodává jen do 9pm. Pak už musíte do baru.
V Finsku je naprosto normální, že vyrazíte večer sami. Protože (nebo proto?) se všichni seznamují a nezávazně konverzují (případně se spolu vášnivě svíjejí na parketu - to taky nezávazně:). Za večer se se mnou začalo bavit několik kluků (což může mít i spojitost s mojí, ve Finsku menšinovou, barvou vlasů, ale myslím, že nemá). To by se vám v Česku nestalo. Navíc poté, co se ukázalo, že finštinou nevládnu, v pohodě a plynule přešli do angličtiny (o zdejší vysoké úrovni aj někdy příště) - a to by se v Česku taky nestalo.

Už když jsem koukala netrpělivě z okýnka letadla, říkala jsem si; tyjo samy stromy... A když jsem přistála, tak jsem se v téhle představě jen utvrdila...Úplné centrum Helsinek je "normální" jako všechny ostatní metropole...spousta ulic a budov a občas nějaký park nebo stromy. Pokud jste ale alespoň trochu mimo úplné centrum, tak se poměry obrací. Místo ostrůvků "přírody" mezi budovami jsou tu ostrůvky baráčků skoro v lese...


Tak jsme dnes vyrazili na houby, přesněji řečeno "mushroom hunting". Celé mě to dost překvapilo, neboť v západních zemích jsou všechny houby brány jako jedovaté a kdo je sbírá, ten je veliký dobrodruh. Pravda, Finsko je od Čech na východ, nikoli západ.
Druhé překvapení mě potkalo, když jsme dorazili k lesu autem a chystali se na cestu. Nejen děti, ale ivšichni dospělí se automaticky přezuli do holínek. Já jediná jsem smělě vyrazila v goráčích (nutno připomenout, že oni je doma také
mají).
A do třetice; byla jsem předem upozorněna, že o víkendu je v téhle oblasti spousty lidí, protože je tam pěkně a zároveň blízko Helsinek... Za celé dopoledne jsme potkali jednu skupiknu skautů a jednu paní a jednoho kluka. No zkrátka, finská představa přeplněnosti je porád ještě sympatická.